Prevod od "salas de" do Srpski


Kako koristiti "salas de" u rečenicama:

Salas de 50 estudantes podem ser um desafio para qualquer um.
Uèionica sa 50 studenata bi mogla da bude dosta za svakog.
Um professor sempre os acompanhará até as salas de aula.
"Сви ученици ће на све часове ићи у пратњи наставника."
É onde estão os escritórios, salas de reunião e coisas assim.
On sadrži istraživaèke kancelarije, sobe za sastanke i slièno.
Mas se alguém importante como Abu Ahmed morreu, falariam em salas de bate papo pelo mundo todo.
Ali da je neko važan kao Abu Ahmed poginuo, dopisivali bi se o tome preko interneta.
Depois das reformas, não reconhecerá essas velhas salas de operação.
Nakon renoviranja, neæete prepoznati stara hirurška odeljenja.
Meu pai dizia que salas de estar são as melhores salas de reuniões.
Moj otac je nekad znao govoriti da dnevne sobe èine najbolje konferencijske sale.
Ele escreveu cartas ao conselho para plantarem flores para as salas de espera de hospitais e asilos públicos.
Napisao je pismo upravi zatvora sa molbom da pokrene program uzgoja cveæa za èekaonice u državnim bolnicama i domovima.
Esta paisagem aparece hoje em calendários, cartões postais, no design de campos de golfe e parques e em imagens em molduras douradas que estão penduradas em salas de Nova York à Nova Zelândia.
Taj je pejzaž danas prisutan na kalendarima, razglednicama, i projektima terena za golf i za javne parkove i u pozlatom uokvirenim slikama koje nalazimo u dnevnim sobama od Njujorka do Novog Zelanda.
Os professores carregavam quadros brancos de PVC enormes para as salas de aula,
Наставници су вукли огромне ПВЦ плоче у учионице,
Mas o que acontece, nossas crianças com diferente aprendizagem – disléxicas – nós as chamamos de ‘proléxicas’ – estão indo bem nessas lindas, lindas salas de aula.
Али дешава се да, нашој деци која различито уче - дислексичној - преименовали смо их у пролексичне - иде веома добро у овим дивним, дивним учионицама.
Há tão poucas salas de concertos neste mundo que têm acústica realmente boa,
Postoji tako malo sala na svetu koje stvarno imaju vrlo dobru akustiku,
Não está OK escrever esse tipo de coisas em salas de aula hoje.
Данас на часовима није у реду да се пише о овим стварима.
Precisamos fazer com que as pessoas vejam que necessitamos de homens em salas de aula.
и члановима школских одбора и политичарима. Морамо бити сигурни да људи схватају
Mas é fundamentalmente diferente do que está acontecendo nas salas de aula agora.
Али је фундаментално другачије од онога што се дешава у школи тренутно.
Mas por mais ridículo que isso soe, isso é exatamente o que está acontecendo em nossas salas de aula agora.
Колико год блесаво то звучало, управо то се тренутно дешава у нашим учионицама.
Mais uma vez, eu não esperava que isso fosse usado em salas de aula.
Понављам, нисам очекивао да ће се ово користити у школама.
E vocês não tem mais que instalar microfones em todas as salas de estar para captar a conversa das pessoas, basta sintonizarem no conteúdo público de comunicação social disponível.
Сада не морате постављати микрофоне у дневне собе да бисте снимили разговоре људи, само се укључите у јавно доступне токове социјалних медија.
E se fossemos capazes de usar esse mesmo tipo de tecnologia para transmitir uma representação de nossos entes queridos em nossas salas de estar -- interagindo de uma forma quase real baseado em todo o conteúdo que foram por eles criados, enquanto vivos.
Шта када бисмо могли да користимо исту врсту технологије да пројектујемо представу наших вољених у дневне собе - и да они врше интеракцију као да су живи на основу свог садржаја који су креирали док су били живи.
Isto significa que estão completamente fora de sincronia nas salas de aulas tradicionais, que são analógicas, estáticas e interativamente passivas.
То значи да су потпуно неупућени у традиционалне ствари, које су аналогне, статичне и пасивне.
Naqueles dias emocionantes, experimentávamos com salas de bate-papo e comunidades virtuais.
Тих узбудљивих дана, експериментисали смо са собама за ћаскање и виртуелним заједницама.
Infelizmente, foi projetada como a sede de uma corporação, com um grande atrio central e as salas de aula saíndo dela sem nenhuma parede de proteção
Nažalost, dizajnirana je kao korporativna zgrada, sa ogromnim centralnim atrijumom i učionicama u nastavku koje nemaju zadnje zidove.
Eu observo esse comportamento em salas de aula, e o que eu percebo?
Posmatram ovo ponašanje u učionici i šta primećujem?
Em sistemas escolares burocráticos, os professores geralmente são deixados sozinhos em salas de aula, com um monte de regras quanto ao que devem ensinar.
U birokratskim školskim sistemima, nastavnici su često prepušteni sami sebi sa gomilom pravila o tome kako bi trebalo da predaju.
Se olharem dentro dos banheiros, todos têm ecossistemas parecidos, e se fossem olhar dentro das salas de aula, estas também têm ecossistemas parecidos.
Ako pogledate u toalete, svi imaju slične ekosisteme, a ako pogledate unutar učionica i one imaju lične ekosisteme.
Depois vou mostrar o que aconteceu quando manipulamos experimentalmente as salas de aula.
Onda ću vam pokazati šta se desilo kada smo u eksperimentu manipulisali učionicama.
Então em vez de ir a reuniões no café, ou em salas de reunião iluminadas por lâmpadas fluorescentes, eu chamo as pessoas para uma reunião caminhante, numa média de 30 a 50 quilômetros por semana.
Umesto da idem na sastanke uz kafu ili sastanke u konferencijskim salama s fluorescentnim osvteljenjem, ljude pitam da idu na sastanak uz šetnju, na ukupno 30 do 50km nedeljno.
Podemos ser cirurgiões de nossas salas de aula?
Možemo li mi biti hirurzi u učionicama?
Então, deixei as salas de aula e fui para a faculdade para me tornar psicóloga.
Tako sam napustila učionicu i otišla sam na postdiplomske studije da postanem psiholog.
Sabem, quando você deixa salas-de-estar na Europa, as pessoas dizem, felizmente, ninguém foi irônico na sua presença.
Tako da, kad izađete iz dnevne sobe u Evropi, ljudi kažu - hvala bogu, niko nije bio ironičan u vašem prisustvu.
O problema é que a educação não vai as salas de comitês de nossos prédios legislativos.
Problem je što se obrazovanje ne odvija u salama za sastanke vladinih zgrada.
Ela acontece nas salas de aula e escolas, e as pessoas que a fazem acontecer são os professores e os alunos, e se você remover seus critérios, ela pára de funcionar.
Dešava se u učionicama i školama, a ljudi koji ga obavljaju su nastavnici i učenici i ako oduzmete njihove odluke, to prestaje da funkcioniše.
[Todas as classes poderiam ser como essa] (Aplausos) Bill Gates: Um dia, gostaríamos que todas as salas de aula nos E.U.A. fossem algo assim.
[Svaka učionica bi mogla da izgleda ovako] (Aplauz) Bil Gejts: Jednog dana, voleli bismo da svaka učionica u Americi izgleda otprilike kao ova.
Pensaram que as oportunidades de educação para ele não eram como deveriam ser, e assim decidiram construir um pequeno centro -- duas salas de aula que eles iniciaram junto com outros pais -- para educar crianças com Down.
Mislili su da mogućnosti za njegovo obrazovanje nisu bile kao što bi trebalo i odlučili su da naprave mali centar - dve učionice u kojima su počeli sa još nekoliko drugih roditelja - da obrazuju decu sa Daunovim sindromom.
Em um mês, concluímos nove salas de aula, mais de 500 metros quadrados.
Za mesec dana završili smo devet učionica, preko 500 kvadratnih metara.
Essas fotos foram então compartilhadas em algumas salas de aula, e ajudaram a inspirar e a motivar outras mulheres que passam por problemas de educação e situações semelhantes.
Ove slike su potom podeljene u pojedinim učionicama i služile su kao inspiracija i motivacija drugim ženama koje su imale slično obrazovno iskustvo.
Também não existe separação entre as salas de aula.
Takođe, ne postoje granice između učionica.
E enquanto estiverem lá, podem visitar a Green School -- nós construímos salas de aula todos os anos -- assim como uma nova versão da casa de cogumelo mágico.
I dok ste tamo, možete da posetite Zelenu školu - nastavljamo sa izgradnjom učionica svake godine - kao i dom u unapređenoj vilinskoj pečurci.
Havia toneladas de pilhas de móveis velhos e quebrados e carteiras nas salas de aula, e havia milhares de materiais e recursos sem uso.
Bilo je na tone hrpa polomljenog starog nameštaja i klupa u učionicama, i bilo je na hiljade nekorišćenih materijala i resursa.
Nós os entrevistamos em suas salas de estar.
Intervjuišemo ih u njihovim dnevnim boravcima
Se nossas crianças não estão em nossas salas de aula, como elas aprenderão?
Ако наша деца нису у нашим учионицама, како ће учити?
O futuro está sentado em nossas salas de aula,
Будућност сутрашњице седи у нашим учионицама.
E esta é -- isto é -- Eu vi isto e vários lugares -- este é o nosso site em Ollantaytambo, no Peru, há quatro anos, onde eles viram pela primeira vez os seus primeiros computadores; Agora, eles têm computadores em suas salas de aula.
A ovo je, uvek mi izranja ovo, naše mesto u Ojantajtanbu, Peru, pre četiri godine, kada su prvi put videli kompjutere. Sada ih imaju po učionicama.
Jacques Cousteau estava em nossas salas de estar com seus programas especiais fantásticos que nos mostravam animais e lugares e um mundo incrível que nunca poderíamos ter imaginado antes
Жак Кусто је у наше дневне собе улазио са тим дивним емисијама које су нам показивале животиње и места у чудном свету које никада раније нисмо могли ни да замислимо.
(Risos) Essas habilidades são as que devemos ensinar nas salas de aula assim como todas as outras.
(smeh) Ovo su veštine kojima bi trebalo da podučavamo u školama, pored svega ostalog.
1.005136013031s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?